আজকে আমরা স্বাস্থ্য সম্পর্কিত প্রয়োজনীয় পরিভাষা সম্পর্কে আলোচনা করবো। যা পেশেন্ট কেয়ার টেকনিক ১ এর পেশেন্ট কেয়ার টেকনিকের প্রাথমিক ধারণা অংশের অন্তর্গত।

স্বাস্থ্য সম্পর্কিত প্রয়োজনীয় পরিভাষা
স্বাস্থ্য সেবায় কাজ করতে গেলে একজন পেশেন্ট কেয়ার টেকনিশিয়ানকে স্বাস্থ্য সংশ্লিষ্ট প্রয়োজনীয় কিছু পরিভাষা সম্পর্কে স্বচ্ছ ধারণা রাখতে হবে। এছাড়াও স্বাস্থ্য সেবায় ব্যবহৃত বিভিন্ন শব্দের সংক্ষেপিত রূপ বহুলভাবে ব্যবহৃত হয়। স্বাস্থ্য সম্পর্কিত শব্দসমূহ সুনির্দিষ্ট অর্থ বহন করে। কোনো শব্দ যদি ভুলভাবে ব্যবহার কিংবা ব্যখ্যা করা হয়, এর পরিণতি ভুল বোঝাবুঝি থেকে শুরু করে রোগীর মৃত্যুর কারণ পর্যন্ত হতে পারে। এইজন্য এই সকল শব্দ ও পরিভাষা খুবই সতর্কতার সাথে প্রয়োগ ও ব্যাখ্যা করা পেশেন্ট কেয়ার টেকনিশিয়ান হিসেবে কাজ করার পূর্বশর্ত। চিকিৎসাশাস্ত্রে যেকোনো শব্দ মূলত দুই, তিন বা তার বেশি অংশে গঠিত। যেমন:

|
প্রিফিক্স |
রুট |
সাফিক্স |
| একটি শব্দাংশ যেটি শব্দমূলের পুর্বে বসে তার অর্থ পরিবর্তন করে থাকে। | রুট হলো একটি শব্দাংশ যেটি শব্দটির রুট মূল অর্থ ধারন করে থাকে। প্রিফিক্স ও সাফিক্সের মাঝের অংশটুকুই হলো মূলত রুট বা শব্দমূল। | সাফিক্স শব্দমূলের পরে বসে এর অর্থ পরিবর্তন করে থাকে। সাফিক্স ও প্রিফিক্স সাধারণত একাকী ব্যবহৃত হয়না। |
যেমন:
প্রিফিক্স Dys (Difficult ) এবং শব্দমূল pnea (breathing) এর সমন্বয়ে আমরা পাই Dyspnea (ডিসনিয়া) যার অর্থ difficulty breathing বা শ্বাসপ্রশাসে জটিলতা। আবার, মাস্ট বা mast (স্তন) শব্দমূল সাফিক্স ectomy (কেটে) এর সাথে সংযুক্ত হয়ে তৈরি হয় mastectomy, যার অর্থ হলো স্তন অপসারণ করা। এভাবে সচরাচর ব্যবহৃত হয় এরকম কিছু স্বাস্থ্য বা চিকিৎসা সম্পর্কিত কিছু পরভাষার অর্থ বুঝা ও প্রয়োগ করা একজন পেশেন্ট কেয়ার টেকনিশিয়ানের জন্য অপরিহার্য।

|
মেডিকেল এরিয়া |
শব্দমূল উদাহরণ |
| Agents of Infection- Fungi | ‘myc’ meaning fungus’ as in ‘mycosis’ |
| Body Fluids- Saliva | ‘sial’ meaning ‘saliva’ as in ‘sialogram’ |
| Body structure or anatomy- regions of the body | ‘pneumon’ meaning lung’ as in ‘pneumonia’ |
| Chemical compounds- sugar | ‘gluc’ meaning ‘sugar’ as in ‘glucose’ |
| Colours | ‘leuk’ meaning ‘white’ as in ‘leukomia’ |
| Physical factors- temperature | ‘therm’ meaning ‘heat’ as in ‘thermometer’ |
| Prefix | Meaning | Prefix | Meaning | Suffix | Meaning |
| a-or-an | without | hypo- | deficiency | algia | Pain |
| ab- | away from | inter- | between | cele | Swelling |
| ad- | towards | intra | inside | dema | Swelling |
| anti | against | pan- | all | Ectomy | Surgical removal |
| asthen | weakness or lack | poly | Many | ism | Condition |
| bi | two | post | After or behind | itis | Inflammation |
| endo | within | pre | before | osis | Disease or condition |
| edem- | Swelling | sub | Below | pathy | Disease |
| epi | upper | Super/supra | Above | Sclerosis | Hardening |
| hyper | Excessive | trans | Across |

এ সংশ্লিষ্ট কিছু উদাহরণ নিম্নের ছকে উল্লেখ করা হলো:
|
মূল শব্দ |
বাংলা উচ্চারণ |
প্রায়োগিক অর্থ |
| Tachycardia | ট্যাকিকার্ডিয়া | স্বাভাবিকের চেয়ে বেশি হৃদস্পন্দন |
| Bradycardia | ব্র্যাডিকার্ডিয়া | স্বাভাবিকের চেয়ে কম হৃদস্পন্দন |
| Hypertension | হাইপারটেনশন | স্বাভাবিকের চেয়ে বেশি রক্তচাপ |
| Hypotension | হাইপোটেনশন | স্বাভাবিকের চেয়ে বেশি রক্তচাপ |
| Polyuria | পলিইউরিয়া | স্বাভাবিকের চেয়ে প্রশাবের পরিমাণ বেশি হওয়া |
| Oliguria | অলিগুরিয়া | স্বাভাবিকের চেয়ে প্রশাবের পরিমাণ কম হওয়া |
| Hyperthermia | হাইপারথার্মিয়া | শরীরের তাপমাত্রা স্বাভাবিকের চেয়ে বেড়ে যাওয়া |
| Hypothermia | হাইপোথার্মিয়া | শরীরের তাপমাত্রা স্বাভাবিকের চেয়ে কমে যাওয়া |
| Asthma | এজমা | হাঁপানি বা শ্বাসকষ্ট |
| Acute | একিউট | রোগের তাৎক্ষণিক তীব্র অবস্থা |
| Chronic | ক্রনিক | রোগের দীর্ঘস্থায়ী অবস্থা |
| Lungs | লাংগস | ফুসফুস |
| Heart | হার্ট | হৃৎপিণ্ড |
| Kidney | কিডনি | বৃক্ক |
| Brain | ব্ৰেইন | মস্তিষ্ক |
| Liver | লিভার | যকৃত |
| Stomach | স্টোমাক | পাকস্থলি |

শরীরের অবস্থান বর্ণনা করার জন্য বিশেষ কতগুলো পরিভাষা ব্যবহার করা হয়। যেমন:
|
Abbreviation বা সংক্ষেপিত শব্দ:
Abbreviation বা সংক্ষেপিত শব্দ হলো চিকিৎসা সম্পর্কিত পরিভাষার সংক্ষিপ্ত রূপ যেটা কোনো কিছু লিপিবদ্ধ করার ক্ষেত্রে সময় ও স্থান সেইভ করে। এক্ষেত্রে গ্রহণযোগ্য শব্দ সংক্ষেপ ব্যবহার করতে হয়। সঠিক শব্দ জানা না থাকলে অনুমানের উপর ভর করে না লিখে তার পূর্ণ রূপ লেখতে হয় যাতে করে সঠিক যোগাযোগ নিশ্চিত হয়। সাধারণত ডাক্তারের প্রেসক্রিপশন অনুযায়ী রোগীকে ওষধ খাওয়াতে গেলে প্রেসক্রিপশনে থাকা নির্দেশনা সঠিকভাবে প্রয়োগ করার জন্য শব্দ-সংক্ষেপ জানা অতীব জরুরি। বহুল ব্যবহৃত কিছু মেডিক্যাল এব্রেভিয়েশন হলো:
| সংক্ষেপিত রূপ | পূর্ণ রূপ | সংক্ষেপিত রূপ | পূর্ণ রূপ |
| BID | Twice a day | NaCl | Sodium Chloride |
| TDS | three times a day | DM | Diabetes Mellitus |
| before meals | DOB | Date of Birth | |
| Amp | Ampule | ENT | Ear, Nose, Throat |
| Ant. | Anterior | HTN | hypertension |
| BMI | Body Mass Index | Hx | history |
| BP | Blood Pressure | Inj. | Injection |
| RBS | Random Blood Sugar’ | IM | Intramascular |
| FBS | Fasting Blood Sugar | IV | Intravenous |
| C.C. | Chief Complaint | SC | Sub cutenous |
| C/O | Complaints of | Mm of Hg | Milimeters of Mercury |
| C&S | Culture and Sensitivity | mMol | Mili mole |
| CBC | Complete Blood Count | Rx | Prescription |
| Cap. | Capsule | Syr | Syrup |
| Tab. | Tablet | Tsp | Teaspoon |
| CC | Cubic Centimeter | RBC | Red Blood Cell |
| Cm | Centimeter | WBC | White Blood Cell |
| CNS | Central Nervous System | Mcg | microgram |
| XR | X-ray | NS | Normal Saline |
| CXR | chest x-ray | ICU | Intensive Care Unit |
আরও দেখুনঃ